Основні принципи наголошування іменників
1. У більшості випадків іменники множини мають наголос
на закінченні: наприклад, загадки,
огірки.
2. У більшості іменників жіночого роду із суфіксом –к
при утворенні множини наголос переходить у закінчення: наприклад, тарілка – тарілки, книжка – книжки,
АЛЕ: сусідка – сусідки.
3. Іменники, що утворилися від дієслів, мають більше
двох складів та закінчуються на –ання, частіше всього мають наголошений
суфікс: наприклад, читання,
завдання. АЛЕ: бігання, нехтування.
4. В іншомовних словах, що позначають міри довжин,
зазвичай наголос падає на –метр: наприклад, сантиметр, міліметр, дециметр. АЛЕ в назвах
пристроїв – по-інакшому: термометр, барометр.
Основні принципи наголошування
прикметників
1. Суфікс прикметників –еньк- , що позначає
пестливість, завжди є наголошеним: наприклад, маленький, чорненький, гарненький.
2. У більшості випадків, коли прикметник має два
склади, наголос падає на другий склад (тобто на закінчення): наприклад, дзвінкий, новий, тонкий,
котрий.
Основні принципи наголошування дієслів
1. Правила наголошування дієслова «бути»
наступні: в теперішньому часі - бути,
будемо,проте в минулому часі: була, було, були.
2. Багато дієслів мають наголос на останньому
складі: наприклад, нести,
везти, мести.
3. Дієслова із закінченнями -емо, -имо, -ете,
-ите мають наголос на останній літері: наприклад, веземо, ідемо, підете. АЛЕ: будемо,
гуркочемо, залишите.
Основні принципи наголошування числівників
1. У числівниках, що закінчуються на –десят,
наголос припадає на останній склад: наприклад, п’ятдесят, сімдесят.
2. У числівниках, що закінчуються на –адцять,
наголошений передостанній склад: наприклад, дванадцять, вісімнадцять.
У деяких словах, які будуть на ЗНО, наголос не
піддається правилам, його потрібно тільки запам’ятати.
асиметрІя
борОдавка
бюлетЕнь
вимОга
вимОва
вИпадок
вітчИм
граблІ
горошИна
грОшей
дІтьми
довІдник
дочкА (але дОнька)
заіржАвіти
зубОжіти (зубОжілий, зубОжіння)
діалОг
каталОг
квартАл
кропивА
кУрятина
мАркетинг
ненАвидіти (ненАвисть, ненАвисний)
одноразОвий
Олень
отАман
перЕпис
псевдонІм
рАзом
серЕдина
симетрІя
спИна
фартУх
фенОмен
цемЕнт
цЕнтнер
чорнОслив
борОдавка
бюлетЕнь
вимОга
вимОва
вИпадок
вітчИм
граблІ
горошИна
грОшей
дІтьми
довІдник
дочкА (але дОнька)
заіржАвіти
зубОжіти (зубОжілий, зубОжіння)
діалОг
каталОг
квартАл
кропивА
кУрятина
мАркетинг
ненАвидіти (ненАвисть, ненАвисний)
одноразОвий
Олень
отАман
перЕпис
псевдонІм
рАзом
серЕдина
симетрІя
спИна
фартУх
фенОмен
цемЕнт
цЕнтнер
чорнОслив
Запам’ятати також потрібно слова з подвійним
наголосом: алфаві'т — алфа'віт,
весняни'й — весня'ний, доповіда'ч — допові'дач, завжди'— за'вжди, до'говору —
догово'ру, жа'лібний — жалібни'й, м 'я'зовий — м 'язови'й, пе'рвісний —
перві'сний,переста'рок — пере'старок, по'милка — поми'лка, прости'й —про'стий,
та'кож —тако'ж.
Складні вИпадки наголошення слів
дОгмат, кИдати,
вИпадок, рАзом, рОзвідка, вІрші, вІршів, прИповідка, Олень, спИна, цАрина,
немає чАсу, щИпці, грОшей, дрОва, зОзла, фОльга, кУрятина, бУдемо, дОлішній,
пІдлітковий, дОнька, рЕшето, зАгадка.
Наголос на 2-му складі:
фенОмен, везлА,
генЕзис, завдАння, абИ де, аджЕ, абИяк, абИколи, анІж, рондО (шрифт),
рубЕль, рукОпис, правОпис, перЕбіг подій, пізнАння, новИй, щавЕль, борОдавка,
вимОга, вітчИм, граблІ, дочкА, зубОжіти, зубОжілий, фартУх, подУшка, позАторік,
трісктОнява, ненАвидіти, добУток, квартАл, налИгач, дичАвіти, чорнОзем,
чорнОслив, оптОвий, отАман, індУстрія.
На 3-му і ... складі:
розв’язАння,
сільськогосподАрський, сторінкИ (множина), одинАдцять, кіломЕтр, ідемО, беремО,
ідетЕ, асиметрІя, бюлетЕнь, навчАння, псевдонІм, кропивА, болотИстий, валовИй,
ветеринАрія, інженЕрія, мозолИстий, наздогАд, некролОг, осокА, каталОг,
бюлетЕнь, рукопИсний, кулінарІя.
Подвійний наголос:
пОмИлка, зАвждИ,
назАвждИ, правОпИсний, прОстИй, слІзьмИ, рОзбІр.
Два наголоси у словах:
рАботоргІвля,
привАтнорабовлАсницький
Наголос на першому складі
Наголос на першому складі
Рід іменників
Жіночий
|
Чоловічий
|
Середній
|
Спільний
|
Туш(
фарба)
Фланель
Путь
Даль
В’язь
Бандероль
Заполоч
Повінь
Гуаш
Бязь
Перу(країна)
Міссісісіпі(ріка)
Криза
Путь
|
Туш(муз.
жанр)
Тюль
Степ
Накип
Кір
Купель
Шимпанзе
Рояль
Нежить
Насип
Біль
Сажень
Сибір
Дріб
|
Купе
Безе
Видовисько
Дівчисько
Осло
(місто)
|
1.На –А,
-Я , що означають назви, що даються особам жіночої, чоловічої статі за
ознаками або рисами їх поведінки, життя чи характеру діяльності
Невдаха
Плакса
Гуляка
Недотепа
Сіромаха
Бідолаха
Сердяга
2.Незміння
прізвища іншомовного походження
Віардо,
Кюрі
3.
Укр.прізвища на –А типу
Коляда,
Діброва
|
Загальні назви:
1) назви осіб
мають рід відповідно до статі: мсьє, денді — чоловічий рід; мадам, леді, пані —
жіночий;
2) назви
тварин мають, як правило, чоловічий рід (крім випадків, коли в тексті є
вказівка на стать тварини: Шимпанзе Мері з’їла банан): кенгуру, поні, шимпанзе,
колібрі, але цеце (муха), івасі (риба) — іменники жіночого роду (Детальніше
винятки нижче в таблиці);
3) іменники —
назви неістот належать до середнього роду: боа, кашне, шосе, галіфе, але авеню
(вулиця), пуштý, урдý (мова), кольрабі (капуста) — іменники жіночого роду;
сироко, торнадо (вітер) — іменники чоловічого роду (Детальніше винятки нижче в
таблиці);
Увага! Іменник «пальто» відмінюється і належить до середнього
роду.
Рід незмінюваних іншомовних слів (загальні назви) в прикладах:
Чоловічий рід
1) назви осіб
аташе
(консультант-дипломат)
імпресаріо
(організатор концертів)
конферансьє
(артист, що веде концерт)
кутюр’є
(розробляє моделі одягу)
маестро
месьє
(звертання)
папараці
(світський фотохронікер)
портьє
(швейцар у готелі)
рантьє
(живе за рахунок доходів від акцій)
рефері
(суддя спортивних змагань)
тифозі
(спорт. уболівальник в Італії)
тореро
(учасник бою биків)
шансоньє
(фран. естрадний співак)
япі
(кар’єрист у США)
|
3) назви тварин та птахів
ара
(арара)
гризлі
динго
жако
зебу
ему
какаду
коала
маго
поні
сапажу
фламінго
шимпанзе
|
4) назви сортів винограду
арараті
арені
бахтіорі
джині
каберне
5) назви страв
барбекю
(різновид шашлику)
сулугуні
(сир)
6) інші назви
бенді
(хокей з м'ячем)
кабукі
(театр)
кантрі
(стиль у музиці)
шимі
(танець)
багі
(гоночне авто)
|
2) назви вітрів
грего
майстро памперо солано сироко торнадо
|
Жіночий рід
1) назви риб
турамі
івасі
путасу
фугу
|
2) мови
бенталі
гінді
комі
|
3) інші назви
альма-матер
(назва ВНЗ)
авеню
бере
(груша)
|
боржомі
(вода)
кольрабі(капуста)
салямі
(ковбаса)
бері-бері
(хвороба)
страдиварі
(скрипка)
|
цеце
(муха)
капітель
(верхня частина колони)
інженю
(акторка, що грає ролі наївних дівчат)
|
Середній рід
1) назви рослин
авокадо
алоє
каланхоє
манго
сорго
|
2) назви страв
безе
глясе
рагу
канале
мате
|
суфле
соте
фрикасе
філе
|
3) музичні терміни
адажіо
алегро
інтермецо
капричіо
стакато
|
4) предмети людського вбрання
галіфе
кашне
кімоно
сабо
сарі
|
5) інші назви
амплуа
бароко
ватерполо
есе
джерсі
жалюзі
каное
|
кашпо
плісе
прес-пап’є
ралі
ранчо
сіті
цунамі
|
Примітка. Деякі невідмінювані іменники також
можуть належати до 2 родів:
загадковий
візаві і загадкова візаві
ваш протеже
і ваша протеже
дивакуватий
хіпі і дивакувата хіпі
співучий
колібрі і співуча колібрі
визнана
есперанто і визнане есперанто (штучна мова)
запальний
або запальне па-де-де, па-де-труа, сиртакі (назви танців)
міцний або
міцне бренді
один або
одне екю, ескудо (назви грошових одиниць).
Рід частини
невідмінюваних іменників може залежати від значення цих іменників:
прудка ківі
(пташка) і зелене ківі (тропічне дерево та плід з нього) велетенський боа
(удав) і гарне боа (жіночий шарф з хутра або пір’я) чудовий або чудова бієнале
(фестиваль, виставка) сухе або сухий кеш’ю (тропічне дерево; плід цього дерева)
смачний або смачне каберне, аліготе (назви сортів винограду та відповідних вин)
прекрасне контральто, сопрано (голос) і відома контральто, сопрано (співачка).
Іменник
«альпака» може належати до трьох родів: у значенні тварина - до чоловічого та
жіночого роду, шерсть із цієї тварини - до середнього роду.
Власні назви мають рід відповідно до роду
загальної назви: Туапсе — місто (середній рід); «Юманіте» — газета (жіночий
рід); Міссурі — річка (жіночий рід); Кюсю — острів (чоловічий рід);
Розподіл
невідмінюваних географічних назв між родами регулюється родовою належністю
географічних номенклатурних слів (місто, село, хутір, озеро, ріка, країна,
острів, півострів, республіка тощо): середній рід — місто Сочі, місто Тбілісі,
місто Баку, місто Карші; жіночий рід — станція Тбілісі, станція Баку, станція
Карші; чоловічий рід — чудовий курорт Сочі, морський порт Баку; далекий острів
Борнео; вся республіка Перу, чудова гора Ай-Петрі.
У складноскорочених іменниках, утворених із перших букв або
звуків, рід визначається за родом головного слова словосполучення: ГЕС —
гідроелектростанція (жіночий рід), СКБ — спеціальне конструкторське бюро
(середній рід).
Немає коментарів:
Дописати коментар